Prevod od "longe daqui" do Srpski


Kako koristiti "longe daqui" u rečenicama:

Se tem algo a resolver com o Frank, faça-o longe daqui.
Kakav god posao da imaš sa Frenkom, drži ga dalje odavde.
Eu te disse para ficar longe daqui.
Rekla sam ti da me se kloniš.
Quando sobrevoei esta área vi uma base não muito longe daqui.
Kad sam prelijetao, baza nije bila daleko.
Nago morreu longe daqui, e fui eu quem o matou.
Nago je umro daleko odavde, a ja sam onaj koji ga je ubio.
Pensei que a batalha seria longe daqui.
Мислио сам да ће битка бити далеко одавде.
Esse açougueiro só foi detido... no inverno de 79... não muito longe daqui, nas florestas do oeste.
Ovaj koljaè je skonèao tek u zimu '79, nedaleko odavde u našim Zapadnim šumama.
Sim, estou me mudando pra um novo lugar bem longe daqui.
Da, idem u novu kuæu, daleko, daleko odavde.
Diria para você ficar o mais longe daqui que puder, moça.
Боље бежи, што даље одавде, девојко.
Você vai picá-las e você vai rolá-las para longe daqui.
Ти ћеш их разбијати, А ти ћеш их носити тамо.
Porque hoje mais cedo, não longe daqui, um ladrão... entrou no templo mais importante do meu tio... E tentou sair com isso!
Veæ zato što danas ranije, nedaleko odavde, lopov je provalio u hram moga ujaka i pokušao otiæi sa ovim.
Temos que levar a prancha pra longe daqui antes que seja tarde.
Moramo doæi do daske i odneti je odavde.
A única razão pela qual eu não estou longe daqui agora é porque quero ajudar você a encontrar a Maricruz, não matar o Bellick.
Погледај ме. Једини разлог што сад нисам 7, 5км одавде је што ти желим помоћи наћи Марицруз.
Vai me deixar vadiando longe daqui?
Пустит ћеш ме да одем одавде?
Eu achava que o frio manteria os idiotas longe daqui.
Èovjek bi pomislio da æe klima obeshrabriti glupe doseljenike.
O Seeker está a muito longe daqui, do outro lado da Fronteira.
Tragaè je udaljen tisuæu milja odavdje, s druge strane granice.
A Sara irá manter a sua filha sob custódia, até saber que estamos seguros e longe daqui, sem ninguém a perseguir-nos.
Sara æe èuvati vašu kæerku dok ne bude sigurna da smo sigurno otišli odavde i da nas nitko nije pratio.
E acredite, quando chegarem, é melhor estarmos bem longe daqui.
Veruj mi, kada doðu, bolje da smo što dalje odavde.
Não poderia ficar longe daqui, não é?
Nisi mogao da se držiš podalje, zar ne?
Não muito longe daqui, tem um posto avançado da Frota.
Недалеко одавде је испостава Звездане флоте.
Derramando o seu sangue cristão a praga será mantida longe daqui.
Prolivanjem vaše Hrišæanske krvi, kuga se drži podalje.
Se eu fosse um diplomata ou Chefe do Grupo de Resgate, ou porra assim, eu já estaria longe daqui.
Да сам ја неки дипломата или неко важнији, већ бисте ме досад извукли.
E, algum dia... esse motivo vai levá-lo para longe daqui.
И једнога дана тај разлог ће те одвести далеко одавде.
Cresci não muito longe daqui, em Redwood.
Одрастао сам недалеко одавде, у Ред Хуку.
Mas as pesquisas mostram que metade do mundo se sentiria mais seguro com os Autobots longe daqui.
Али анкете показују, да би се пола света осећало сигурније... са комплетно несталим Аутоботима.
Diga que saí em uma jornada muito longe daqui
Reci joj da sam otišao na daleki put.
Enterre os segredos do seu pai longe daqui.
Zakopaj tajne svog oca daleko odavde.
Contarei cada minuto que as crianças ficarem longe daqui, longe de você, como uma vitória.
Svaki minut koji deca nisu ovde æu smatrati pobedom.
Todas, contanto que sejam bem longe daqui.
Na sve. Samo ako su hiljadu milja odavde.
Comece uma nova vida, uma boa vida, longe daqui.
Zapoèneš novi život, dobar život daleko odavde.
Todas as batalhas, as missões, tudo que temos feito, foi por que queríamos os Espheni longe daqui.
Sva prepucavanja, sve misije... Sve to je osmišljeno da Ešveni ne osete ovo.
Então usamos o seu cartão para entrar, tiramos a Julia, e você nos leva para longe daqui.
A onda æemo pomoæu tvog kljuèa uæi unutra, izvest æemo Juliju...ti æeš nas odvesti.
Todos nessa cidade o querem bem longe daqui.
Svi u gradu žele da te zatvore.
Trabalhava numa casa de crack não muito longe daqui, se me entende.
IMALA JE POSLA SA ÈUDACIMA, NEDALEKO ODAVDE, AKO ZNAŠ NA ŠTA MISLIM.
Para uma terra tão longe daqui que nem Cersei Lannister pode encostar em você.
U zemlju tako daleko odavde, gde cak ni Sersei Lanister ne može da te se docepa.
Os Lannister restantes estão longe daqui, lidando com o fato.
Ostali Lanisteri su hiljadama milja daleko i nose se sa tim.
Para longe daqui, longe do Templo do Lótus Ocidental.
Što dalje odavde i od hrama Zapadnog lotusa.
Eu cresci, não muito longe daqui, em Washington DC
Одрасла сам недалеко одавде, у Вашингтону (граду)
E estudei em meu pequeno sótão na residência dos enfermeiros no Toronto General Hospital, não muito longe daqui.
Učio sam u mom malom potkrovlju u rezidenciji za medicinske sestre Opšte bolnice u Torontu, nedaleko odavde.
1.0524220466614s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?